4外包您的在线翻译要求的令人难以置信的好处

与第三方翻译供应商合作,将您的翻译要求外包,可以减少由内部翻译引起的问题。在这篇博客中,我们将看四个福利外包翻译为您的组织带来。

访问完整的电子指南101

立即下载
4外包您的在线翻译要求的令人难以置信的好处

在今天翻译电子学习材料有不断增加的要求。特别是在世界各地运营的组织中。但是,如果这些组织在这种全球范围内运作的情况下,可能会出现一个问题,他们不能承担自己的内部翻译部门,而不是外包他们的电子学习翻译工作?

事实是,组织确实看到符合雇用Inhouse翻译的逻辑来执行他们的电子学习材料的翻译。当紧急出现时,管理人员可以联系到具有良好了解公司业务目标的Inhouse翻译人员是有道理的。当然,招聘Inhouse员工的优势是为了翻译。但是他们带来了自己的缺点,如:

a.如果你决定投资软件工具和内部翻译人员的培训,成本会更高。
湾Inhouse翻译可能没有语言和主题专业知识。

与第三方翻译供应商和外包您的电子学习翻译要求合作,减少了由Inuhous翻译引起的问题。在这篇博客中,我们将看四个福利外包翻译为您的组织带来。

1.获得具有丰富经验的专业翻译人员

将您的翻译要求外包对翻译团队的翻译要求是指您的电子学习内容由本机译者的主管网络全面处理。翻译供应商可以访问覆盖大量语言的一大群语言学家,他们可以选择语言学家来帮助优化翻译过程.供应商还有主题专家(中小企业),以确保在翻译期间内容的准确性不会受到损害。

供应商也有不同程度的复杂性。为了保证从源语言到目的语言的内容转换的顺利进行,整个过程都是通过不断的交流来进行的。

2.能够满足紧张的截止日期而不妥协质量

电子学习翻译供应商已经确定了进程,确保翻译有更快的周转时间。此过程将在整个翻译过程中涉及客户利益相关者。供应商将与利益相关方结束的审稿人密切合作,并通过不断的沟通确保无错物产品。所有这些都是在没有损害翻译质量的情况下完成的。

为了确保最终产品能够快速推出,供应商可以使用多种工具。他们使用电子学习创作工具,比如表达故事情节Lectora激励这是TimorMade,以加快翻译过程。

3.供应商执行并照顾多个角色

翻译电子学习不仅仅涉及翻译。它需要决定课程页面布局,视觉和图形工作和质量分析。与内部翻译不同,在那里有一个或一组翻译人员进行课程翻译,聘请了一个好的翻译供应商需要他们执行不同的角色来完成您的在线学习课程翻译。这些角色可以是指导设计师翻译编辑校对者, 和质量分析师.所有这些角色都为你的外包工作带来了创造力和专注力,并朝着最佳的完成项目的方向努力。

此外,为了确保电子学习到达学习者遍布全球,重要的是要努力本地化内容。本地化,这一过程被称为语言翻译,并适应电子学习的目标地理区域。在这方面,优秀的供应商将能够将您的电子学习内容本地化为特定的语言、文化和所需的本地“外观和感觉”,以达到最大的可达性。

4.从增值服务中获益,例如LMS以托管翻译材料

一个好的翻译厂商将与执行翻译一起提供各种增值服务,如LMS。LMS,学习管理系统的简短是一种用于计划,提供和发布在线课程的软件应用程序。您的翻译材料可以在LMS上轻松托管您的学习者即时并持续访问内容。

LMS可以报告学习者活动,跟踪他们的进度,并在其数据库中存储所有培训的每分钟细节。这有助于您生成所有各种各样的报告反过来帮助计算培训的投资回报率。

与内部团队一起翻译电子学习意味着您可用的专家池可以限制。不仅如此,您也将被剥夺最新的先进和创新的技术工具,可以帮助您加快翻译。然而,通过翻译供应商加入武力将使您在在线学习材料翻译中获得多年的专业知识,他们将解决质量问题,并可以轻松地立即处理波动的卷。

电子学习101:入门指南,了解什么是电子学习
4外包您的在线翻译要求的令人难以置信的好处
复制链接