电子学习翻译过程中的挑战以及如何克服它们 - 第4部分

了解电子学习翻译过程中音频录制过程。

电子学习翻译过程中的挑战以及如何克服它们 - 第4部分

在我的最后一个博客中,我们了解了客户的翻译过程和校对。在此博客中,我们将了解叙述者完成的音频录制过程。

录音:

音频在在线学习中发挥着重要作用。它帮助学习者轻松了解内容;他们不需要一遍又一遍地阅读内容。当学习者收听解释并同时观看相关的视觉效果时,那么就有有效的学习,学习者完全从事课程。

我们使用MP3和WAV等格式进行音频文件。

我们首先为叙述者创建一个音频脚本文档。从翻译模板中删除屏幕文本并调整表如下所示:

翻译过程

重要的是,我们向客户发送叙述者语音的样本以获得批准。选择旁译器后,我们应该将音频脚本与发音备注一起发送到叙述者。这将极大地帮助避免错误的发音。我们应该教育叙述者关于缩写的发音 - 例如,MBA将被读为单独的字母M - B-A.此外,请确保您不会错过任何小文本。

从叙述者收到音频文件后,在最终确定之前侦听它们。如果要进行任何更改,请提醒叙述者对此并获取新的音频文件。

然后,您可以开始开发课程。

在我的下一个博客中,我将以详细的方式谈论课程开发过程。

116验证的电子学习设计和开发技巧
电子学习翻译过程中的挑战以及如何克服它们 - 第4部分
复制链接